Алкогольный юмор

Целое искусство, владение которым позволяет держать всю компанию в тонусе на протяжении всего вечера.

Быстрые

Шот-дринки – мужские залповые коктейли, которые пьются одним глотком. Самый верный и быстрый способ потерять голову.

Горячие

Горячий хот-дринк в холодных руках. Что может быть лучше, когда на улице -20? Идеальный способ согреть девушку.

Долгие

Небольшую передышку может дать напиток, вкусом которого можно наслаждаться на протяжении некоторого времени. Это лонг-дринки.

Огненные

Большинство крепкого алкоголя можно поджечь, но некоторые смеси твердо зарекомендовали себя как настоящие Горячие Штуки.

Главная » Разное 24.12.2008

Новогодние пословицы и поговорки про быка

Метки:

Новогодняя, праздничная подборка пословиц и поговорок на 2009 год, про Коричневого (Желтого) Быка, (Вола, Корову)

Албанские

Вол и муха пошли войной друг на друга
Дружных шкурка ягненка укроет, а недружных и бычья шкура не спасет
Заботься о лошади, но и вола не забывай
Смерть буйвола – пир собакам

Абхазские

Для быка рога не тяжесть Украденная буйволица четыре подойника молока давала

Аварские

Бык сдохнет – мясо, арба сломается – дрова
Что пользы гнать козлят с межи, когда на посевах пасутся буйволы

Адыгские

Ласковый теленок двух коров сосет
Разве нога коровы убьет теленка
Два соседа корову доят, и то по-разному

Азербайджанские

От шуток буйволицы без глаз останешься
У буйной коровы и телёнок буян
Желай соседу двух коров – будешь при одной здоров
Жирную корову по шкуре узнаешь
Корова пьет воду – даёт молоко, пьет воду змея – выделяет яд

Английские

Бери быка за рога – Take the bull by the horns
Быка берут за рога, а человека – за язык – An ox taken by the horns, and a man by the tongue
Быка надо брать за рога – The bull must be taken by the horns
Кто украдет яйцо, украдет и быка – Не that will steal an egg will steal an ox
И у хорошей коровы может родиться плохой теленок – Many a good cow has a bad calf
Корова не ценит свой хвост, пока не потеряет его – The cow knows not what her tail is worth until she has lost it
Невозможно продать корову и пить молоко – You cannot sell the cow and drink the milk
Продаешь корову – значит, и молоко ее продаешь – If you sell the cow, you sell the milk too
Рождество бывает лишь раз в году – Christmas comes but once a year
Согласишься нести теленка – всю корову взвалят – If you agree to carry the calf they’ll make you carry the cow
Старой корове кажется, что она и теленком не была – The old cow thinks she was never a calf
У проклятой коровы рога коротки – A curst cow has short horns
У хорошей коровы может быть плохой теленок – A good cow may have an evil calf

Арабские

Бык привязан за рога, а человек – за язык
Корова не устает от своих рогов

Армянские

Ленивому всегда праздник
С народом и черный день праздник
Быка продают с кожей
Под быком теленка не ищут
Трава не колет брюхо быка
Человек после смерти оставляет имя, а бык – шкуру
Была у бедняка корова, да и та нетельная
Как бы корова ни сердилась на теленка, все равно за него заступится
Корова из своей кожи не вылезет
Лучше мне не иметь коровы, лишь бы у соседа не было двух
На сосок дойной коровы не плюют
Одна твоя корова лучше, чем десять соседских
Пожелай соседу корову, Бог даст тебе двух
Пропажа коровы у глупца – урок для умного
Хочешь молока – имей корову
Пошел как буйвол, а вернулся как осел

Ассирийские

Везут буйволы, а скрипит повозка
Человек после смерти оставляет имя, а бык – шкуру
Черный бык не меняет окраски, а леопард – своих пятен
Где телята, там и коровы
Сумасшедшему каждый день праздник

Афганские

Что понимает буйвол в аромате розы?
Если два быка впрягутся в одно ярмо – и кустам и камням достанется
Пусть Бог не даёт ослу рога, не то он запорет всех быков
За коровой идёт телёнок
Корова черна, а молоко у неё белое
Несколько мясников на одну корову
Одна корова нагадит – все запачкаются

Бенгальские

И тигр, и буйвол из одного озера воду пьют
Тигры с буйволами дерутся, а гибнет тростник

Бурятские

Ближний бык лучше далекой лодки – Холын онгосоhоо ойрын буха дээрэ
Глупец следует за глупцом, телега следует за быком – Тэнэг тэнэгээ дахаха, тэргэ сараа дахаха
Даже если обернёшь жиром, собака есть не будет, и если обернёшь сеном, бык есть не станет – θθхθθр орёоходо нохой эдихэгγй, убhθθр орёоходо γхэр эдихэгγй
Две бычьих головы в одном котле не сваришь – Хоёр бухын толгой нэгэ тогоондо шанажа болохогγй
Если тебя встретили, зарезав барана, ты встречай их, забив быка – Хонёор хγндэлγγлбэл, γхэрээр хγндэлэ
Когда ты сыт, и жир белого быка жёсток, когда ты голоден, и рога изюбра мягки – Садахада сагаан сарай θθхэн хатуу, улдэхэдэ улэн бугын эбэр зθθлэн
Лисьим хвостом гладить, бычьим языком лизать – Yнэгэнэй hγγлээр эльбэхэ, γхэрэй хэлээр долёохо
Лучше лишиться быка чем обронить лишнее слово – Yгэ алдаhанhаа γхэр алдаhан дээрэ
Он упрямый, как бык – γсэд гээшэнь γхэр шэнги хγн
От быка не добьёшься молока – Эрэ γхэр hаажа, эльгэн тараг бγрихэгγйш
Сытому и курдюк белого барашка невкусен, голодному и хвост тощего быка вкусен – Садахада сагаан хурьганай hуул амтагγй, γлдэхэдэ γлэн бухын hуул амтатаи
Упадёшь с быка – он под тебя рога подставит, а с коня упадёшь, он гриву свою под тебя подстелет – Yхэрhθθ унахада эбэрээ дэбдихэ, моринhоо унахада дэлhээ дэбдихэ
Корова не знает вкуса сахара – Yхэр сахарай амта мэдэхэгγй
От правды – польза, а от коровы – масло – Унэнhθθ туhа, γнеэнhээ тоhон
Павшая корова всегда молочная – γнеэн γхэхэдθθ hутэй болодог
Подохшая корова молочной бывает – Yхэhэн γнеэн hγтэй болохо
Слово слово родит, корова теленка родит – γгэhээ γгэ гарадаг, γнеэнhээ тугал гарадаг
Стремишься к хорошей жизни – учись смолоду, ждёшь удоя – с зимы откармливай корову – hайжархы хγсэбэл, залууhаа эрдэм hура; hаали хγлеэбэл, γбэлhθθ γнеэгээ таргалуула
У плохой доярки всегда корова виновата, а у плохого путешественника – лошадь – Муу hаалишанда γнеэн ходо зэмэтэй, муу аяншанда морин ходо зэмэтэй
Чем иметь сто коров, лучше иметь сто друзей – Зуун γхэртэй байнхаар, зуун нγхэртэй бай

Вьетнамские

Знает бык, чьи посевы съел
По быку и стойло
Медлительный буйвол пьет мутную воду
Что буйвол лягнет, что слон
Если нет буйвола, так и на козе будешь пахать

Грузинские

Бодливому быку бог рогов не дает
У счастливого и бычок отелится

Дагестанские

На своей земле и бык силен

Даргинские

Бык сдохнет – мясо, арба сломается – дрова
У старого быка борозда глубже
У околевшей коровы не молоко, а мёд

Дигорские

Был бы бык, а погонщики найдутся
Драчливый бык всегда рога точит
Пошел быком, а вернулся коровой
У старого быка рог крепкий
Нож корову освежевал, а на хвосте сломался

Еврейские

Больной человек и жирная корова приносят пользу только после смерти
Вола зовут в гости не мед пить, а воду возить
Пока корова доится, её на бойню не ведут
Пропала корова вместе с веревочкой

Пословицы и поговорки Зулусов

Бык защищает свой нос рогами
Бык среди телят
Два быка вместе не уживутся
Корова не брыкается в двух краалях
Ни один старый буйвол не был побит своим детенышем
Черная корова рожает и черного, и белого теленка

Индонезийские

Один буйвол в иле – всё стадо запачкается
Угощать мясом того, кто только что забил корову

Испанские

Пашем! – жужжит муха с воловьего уха

Кабардинские

Если слово поставить на ноги, то оно подобно быку, а положишь – подобно вше
Сажает вола в напёрсток
Того, кто будет хорошим волом, узнаешь еще телёнком

Казахские

Где много зеленой травы, там быки жирны; где много тяжб, там правители жирны; где много покойников, там муллы жирны

Калмыцкие

Бодливой корове рогов не дано
Говорить слова человеку, не понимающему их, то же, что бросать зерно на рога коровы
Корова не знает вкуса сахара

Китайские

С одного буйвола двух шкур не сдерешь
Голодному и рога буйвола кажутся мягкими
Муха, хоть и с рожками, а буйволом ее не назовешь
Нет буйвола – паши на лошади
Бьют черную корову – пугают рыжую корову
Коровы заговорили, из отрубей стали плотины строить
Лучше быть клювом цыпленка, чем задом коровы
Вол – пашет поле, конь – ест зерно, люди растят сыновей – всем счастье
В календарь прошлого года на следующий год не заглядывают
Долгий день – словно маленький год

Корейские

В неудачный год даже семена не прорастают
Где гостя достаточно угостить курицей, закалывает быка
Груз чувствует бык, а не его хозяин
У быка бычья сила, у воробья – воробьиная
Даже пустив корову на бобовое поле, можно найти отговорку
Если собака взбесилась, значит ли, что взбесится и корова?
Кошка никогда не станет коровой
Когда со двора уводят вола, его заменяет теленок
Укравший иголку украдет и вола

Лакские

Достиг возраста быка, а ум меньше, чем у теленка

Латинские

Что дозволено быку, то не дозволено Юпитеру Quod licet bovi, non licet Jovi
Что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку Quod licet Jovi, non licet bovi
Что не подобает быку, то подобает Юпитеру Quod non decet bovem, decet Jovem
Быстротечные ускользают годы Fugaces labuntur anni
В год до рождества Христова Anno ante Christum
В прошлом году Ante annum
Годы идут, похищая у нас одно за другим Sula de nobis anni praedantur euntes
За год Ante annum
Увы, Постум, Постум, быстро ускользают годы Eheu, fugaces, Postume, Postume, labuntur anni

Лезгинские

Рукава засучить еще не значит коров подоить

Монгольские

Бесполезно нагибать голову быка, который не хочет пить
Бык, испугавшийся льва, десять лет страдает животом
Лучше пытаться ездить на быке без поводка, чем пытаться добиться толку от невежды
Увидев горного оленя, бросил быка, на котором ехал
Ударь одного быка по рогам – вздрогнет все стадо
За коровой идет теленок, за сказителем – сказка
Куда корова, туда и теленок
О покойнике любят говорить, что он был хорош; о дохлой корове, что она была молочная

Мордовские

Велик коровий язык, да только облизывать годный (мокша)
Ласковый теленок двух коров сосет

Немецкие

Одна корова покрывает большую бедность – Eine Kuh deckt viel Armut zu
Он запирает хлев, когда в нем уже нет коров
Подаришь кому-либо корову, а он захочет, чтоб еще корму для нее дали – Schenkt man jemand eine Kuh, will er auch noch das Futter dazu
Состаришься как корова, а все чему-нибудь учишься – Man wird alt wie ‘ne Kuh und lernt noch alle Tage zu
У чужих коров вымя всегда больше – Kühe fremder Leute haben immer größere Euter
Быть большим ничего не значит, в противном случае корова смогла бы догнать зайца – Großsein tut’s nicht allein, sonst holte die Kuh den Hasen ein
Коровы доставляют хлопоты – Kühe machen Mühe
Мало коров, мало забот – Wenig Kühe, wenig Mühe
У бодливого вола растут короткие рога

Ногайские

У кого один бычок – говорит один раз, у кого два быка – говорит два раза

Овамбо

Маленькая антилопа не бодаёт быка
То, что привело быка к смерти, было языком
Бодливую корову можно узнать по её теленку
Большую корову узнаешь по копытам
Когда одна корова начинает двигаться, она поднимает других
Корова не хромает оттого, что у другой коровы повреждено копыто
Чужой вол не устаёт

Осетинские

Корова телилась, а бык стонал
Нет быка – впрягают телёнка
Один быка съел, другой за него платил
Ринулся в бой быком – возвратился коровой
У бодастого быка ломаются рога
С бычьим брюхом, да с птичьим ртом
Счастье волка и счастье коровы не одно
Чем плохое стадо, лучше одна хорошая корова

Персидские

Были бы у осла рога, как у быка, – всем людям бы животы распорол
От коровьего кизяка ни запаха, ни проку
Попоной покрыть корову

Русские

Бабам праздник хуже казни
Бедный и к празднику у соседа отпрашивается
Без блинов не масленица, а без пирогов не праздник
Кто празднику рад, тот до свету пьян
Лодырь да бездельник празднуют и в понедельник
Мужик добрый не проказник, работает и в праздник
Не суди в год, давай поскорее в рот
Не только гостей у праздника что Фома с женою
Плохой праздник в дому, если мусор лежит в углу
Праздник придет – гостей приведет
Празднички – ватажнички, а будни – одиночки
Примечай будни, а праздники сами придут
Пришел праздник – гость на двор
С милым годок покажется за часок
У всякого празднества не живет без дуровства
Что кому до нас, коли праздник у нас
Что ни говорить, а у праздника быть
Бей быка, что не дает молока
Благословенное ягня лучше неблагословенного быка
Богатый – что бык рогатый: в тесные ворота не влезет
Бык да козел – был, да пошел
Бык да теля – одна ровня
Бык помои пивал и то гладок бывал
Бык ревет, корова ревет; а кто кого бодет, сам черт не разберет
Бык с медведем тягались, голова да хвост его остались
Бык, да и тот отвык
Быкай не быкай, а быка не будет
Быком ревет
Был бы бык, а мясо будет
Были бы быки, а говядина будет
В хлеву у быка копна на рогах, а хвост на дворе у бабы в руках
Думал купить корову, ан бык
Забыл бык, когда теленком был.
Здоров, как бык, и не знаю, как быть
Здорово, корова! Бык челобитье прислал
Знать, от быка не хлебать молока
И попова корова смотрит быков
И старая корова любит быка
Как с быком ни биться, а молока от него не добиться
Кому паит, у того и бык доит
Кормят вола, чтоб кожа была гладка
Корова без клички – мясо
Корова в тепле – молоко на столе
Корова и сама достанет, если видит на повите сено
Корова ляжет, а хвоста положить некуда
Корова на дворе – харч на столе
Корова пала – стойло опростала
Корова пестра, да и та без хвоста
Корова рогата, да молоком богата
Корова родит, а у быка хвост болит
Корова с молоком, а баба с дойником
Корова телится, а бык ревет
Корова черная, да молочко белое
Корове седло не пристало
Коровки с поля – и пастуху воля
Корову купил, а цену забыл
Корову надвое разрубили; зад доили, а перед во щах варили
Корову не накормишь – молока не надоишь
Корову по удоям считать – и цены ей не будет
Коровушка с кошку, надоила с ложку
Купил мужик корову, привел домой, стал доить, ан бык; да так и быть
Лез на теленка – попал быку на рога
Навалился, как бык на барду
Ни мужика, ни быка не осталось
От быка – ни шерсти, ни молока
Поживешь на веку – поклонишься и быку
Похожа свинья на быка, только шерсть не така
Силен, как бык, а смирен, как корова
Стал, как бык в стену рогами
Стал, как бык, и не знаю, как быть
Старый бык тоже теленком был
Хвать быка за рога – ан рассоха в руках
Хоть дуйся, хоть не дуйся – уж не быть быком лягушке
Чей ни будь бык, а теленок наш
Чем было волу реветь – ан телега скрыпит

Сьералеонских Креолов

Бог отгоняет мух от бесхвостой коровы
Если бы борода определяла возраст, козел был бы старше коровы
Если любишь корову, должен любить и её хвост
Как ни велика корова, козел приходится ей дедом
Как ни велика корова, это – говядина
Корова ест траву там, где привязана
Корова подохнет, ее шкура испортится
Новичок не варит коровью шкуру
Умный человек не останется в городе, если его корова подыхает на привязи
Царская корова ест царскую траву

Таджикские

Хоть бык, околев, копыта откинет, в глазах его гнев надолго застынет
В чужом краю наша корова теленком стала
Не всякий день праздник, чтобы есть сдобные лепёшки

Тамильские

На бедняка и безрогий бык нападает
Сам в коровьей шкуре, а рычит тигром
И у пегой коровы молоко белое
Корову покупаешь – молоко ее отведай, жениться задумал – невестину мать узнай

Татарские

Если бы бог дал буйволу крылья, то он разрушил бы все дома
Корова, страдающая поносом, замарает все стадо
Назвал бы собакой – нет хвоста, назвал бы коровой – рогов нет
Проданная корова всегда молочная
Чужой праздник, как воробей, собственный праздник, как медведь

Туркменские

Каковы гости – таков и праздник
Если бы ценились заслуги, старого быка не закололи бы

Удмурдские

Комар мал, да быка ест
Яловая корова телится
Бодливая корова комолой родится
В чьих руках хвост коровы, в тех руках и корова
И теленок когда-то коровой будет

Узбекские

В самый мороз поспело просо, в самую жару бык замерз
Корова пестра снаружи, человек – изнутри

Украинские

У быка язык велик, да говорить не может
Быть бычку на лычку, а коровке на веревке
На ярмарке каждая корова только дойная
Привыкай, коровка, ко ржаной соломке
Пропала корова – не надо и здоровья
Сначала украдет иголку, а потом – коровку
Трудно летом без коровы, а зимой без зипуна
Захотелось бабе раков – продала корову
Каждая корова своего теленка лижет
Как ни хитри, языком хвост не достанешь, не корова
Корова с поля, пастуху воля
Ласковое теля двух коров сосет, а злое – ни одной
У убогого тогда праздник, когда рубашка бела
Чужая ласка – сироте праздник

Чеченские

Давший быка на убой не выпросил и печень на жаркое
Когда бык напился воды, бычок доволен был, что лед слизнул
Кто не любил корову, тот всегда мечтал о молоке
Задвигать засов после кражи коровы бесполезно
Сломается арба – дрова, падет вол – мясо

Шумерские

Развел быков, да провонял навозом
Словно бык – не знаешь, как отступить
Чужой вол ест траву, а свой – голодный лежит

Якутские

Конь сбрасывает седока на свою гриву и хвост, а бык на рога и копыта
Подобно тому, как оседлана корова
Человек пестр внутри, корова пестра снаружи

Японские

Выпрямлял быку рога, а свернул ему шею
Лучше быть клювом петуха, чем хвостом быка
Сменить быка на лошадь
Корова пьет воду – дает молоко, змея пьет воду – источает яд
Коровы стадами, лошади табунами
Пытаться исправить рога и погубить корову
Коровы пастуха гонят
Перед волом на кото играть
Прежде чем сесть на лошадь, поезди на воле
Вол льнет к волу, а конь – к коню
Идти воловьим шагом
И Новый год, и поминки – всё сразу
Канун праздника лучше самого праздника
Празднество после

says.ru

Рейтинг

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд Будьте первым!

Оставьте комментарий!

Вы можете использовать следующую разметку:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>